ЛИТЕРАТУРНЫЙ УГОЛОК

Славяне

Главная | Славянская культура | «Ведесоведение» — НОВАЯ НАУКА 0 СЛАВЯНСКИХ древностях

Академическая наука в России, развивающая велесоведение, ныне представлена прежде всего академиком, доктором филологических наук России и Болгарии Ю.К. Бегуновым. Немало потрудился над этой темой и археолог, кандидант исторических наук, старший научный сотрудник Института археологии Национальной академии наук Украины Ю.А. Шилов, автор многих капитальных трудов по ранней истории славян, выходивших как на украинском, так и на русском языках: например, энциклопедия «Джерела» («Источники»), опирающаяся в том числе и на «Книгу Велеса».

Материалы «Книги Велеса» использованы и в учебнике для вузов «Культурология. История мировой культуры» автором одной из глав, кандидатом исторических наук Е.М. Скворцовой. Большую популярность получила неоднократно переиздававшаяся научно-популярная книга Е.А. Грушко, Ю.М. Медведева «Энциклопедия славянской мифологии» (М.,1996 г.) со статьёй о «Велесовой книге» и цитатами из моих переводов. Рецензентами этой книги выступили доктор педагогических наук А.Д. Белявский, доктор философских наук H.A. Бенедиктов, доктор исторических наук O.A. Колобов, доктор философских наук JI.E. Шапошников, то есть три заведующих кафедрами и декан Нижегородского педагогического университета.

Отрывки из «Велесовой книги» наряду с реставрацией славянских мифов «Песни Гамаюн» были включены в вузовские монографии, программы и учебники по литературе для 11-го, а также 5-го и 6-го классов средней школы по всей стране, несмотря на то, что сами источники, рекомендуемые учебниками, по сию пору малотиражны. И эту проблему нужно решать издательствам, специализирующимся на школьной литературе, и Министерству образования.

Издательство «Белый город» в последние годы выпустило серию исторических научно-популярных книг Виктора Калашникова, рекомендованную Министерством общего и профессионального образования, которые опираются на мои работы и переводы: «Легенды Древней Руси» (М., 2001); «Славянская мифология» (М., 2001); «Боги древних славян» (М., 2002), «Славянскиесказания» (М., 2007).

Также значимые переводы «Книги Велеса» были выпущены в Киеве доктором филологических наук, профессором Борисом Яцен- ко. На Украине сложилась крепкая велесоведческая школа, выпущены десятки научных трудов крупнейших славистов, учебная и научно-популярная литература по этой теме.

В Белграде и Лондоне занимался исследованием сего памятника академик, профессор Миланского и Белградского университетов Радивой Пешич, он же директор Европейского института ранних славянских исследований в Лондоне. Радивой Пешич выпустил свой перевод памятника «Велесова кн>ига». // 1 Део. Београд: Пеший и синови. 1997. В том же издательстве в 2003 году выпущена и моя книга, посвящённая славянской философии и календарной традиции.

И, кстати, сотрудница Европейского института ранних славянских исследований и лондонского отделения «Академja Нова», археолог, доктор наук София Дадвидович-Живанович выпустила в свет монографию «Mements arheologia et eruditiva» (1999), в которой делает анализ моих изданий «Книги Велеса».

И теперь совершенно очевидно, что, не опираясь на эти источники, на «Книгу Велеса», на «Боянов гимн», на «Веду славян», ни один историк, ни один филолог не имеет права писать на темы древней религии славян. Это всё равно что считать себя специалистом по индуизму и ни разу не открыть «Ригведу» и «Махабхарату» или мнить
себя специалистом по христианству и считать «Евангелия» подделкой нового времени, не стоящей внимания, и т.д.

Фото

x_bcfa05d7
pagepeel-red-200px-left.png