ЛИТЕРАТУРНЫЙ УГОЛОК

Славяне

Главная | Мы русские! | Семейные отношения

Для европейца разителен контраст между самостоятельными, энергичными, подтянутыми пожилыми людьми в западных странах и российскими пенсионерами. У нас люди обычно старятся рано, виной этому тяжёлая жизнь, отсутствие заботы со стороны государства и невозможность найти себе применение после окончания трудовой деятельности. Пенсии, которые люди смогли себе заработать за всю жизнь, после всех наших финансовых пертурбаций практически несовместимы с прожиточным минимумом (исключение составляют военные и административный аппарат). Пожилые люди настолько не обеспечены материально, что не могут себе позволить ни развлечений, ни поездок, а нередко даже полноценного питания, лечения, потому что лекарства тоже безумно дороги, у нас отсутствует система домов для пожилых людей, где бы они могли вести достойный образ жизни и общаться с соседями. Есть, правда, дома для престарелых, но у них дурная слава — это практически государственная больница, с очень плохими условиями проживания и недобросовестным персоналом. Сдать своих родителей в дом престарелых считается у нас безнравственным, потому что в таких условиях старики быстро умирают. Вообще, за последние годы продолжительность жизни в нашей стране сократилась, по этим показателям мы, к сожалению, приблизились к развивающимся странам Азии и Африки.

Если государство пренебрегает пожилыми людьми, то в семьях, напротив, старшее поколение пользуется любовью и уважением. Бабушки и дедушки, как правило, значительно больше заняты внуками, чем собой. Так как молодые родители работают, именно на бабушек ложатся основные заботы по уходу за ребенком, его воспитанию и развитию. Бабушки отводят детей в детский сад или школу, забирают после занятий, ходят с внуками в музеи и театры, проводят с ними выходные дни. Русские бабушки исключительно самоотверженные, преданные и любящие. Думается, что наши бабушки и дедушки переносят на внуков ту любовь, заботу и потребность в общении, которые они в своё время не могли дарить своим детям, поскольку всю жизнь очень много и тяжело работали (это поколение, на чью долю выпали и война, и послевоенные трудности, и сталинизм). Приходилось видеть в немецких газетах русское слово «бабушка», даваемое без перевода (die Babushka), что, на наш взгляд, свидетельствует об исключительности этого явления в европейской практике.

Фото

x_bcfa05d7
pagepeel-red-200px-left.png